アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第1話
Episode#1"Pilot"
Dean: You have a responsibility.
Sam: To Dad? And his crusade? If it weren't for pictures, I wouldn't even know what Mom looks like. And what difference would it make? Even if we find what killed her,Mom has gone. And she isn't coming back.
Dean: Don't talk about her like that.
ロースクールの面接日までにスタンフォードに戻りたいサム。ディーンは「お前には責任がある」と諭しますが、「写真がなければ母さんの顔も知らなかった」サムにはそれが理解できません。続くサムの言葉にディーンは怒りをあらわにします。吹替版の「ひと事みたいに言うな」は本当に素敵だったー。それまでおちょけた奴にしか見えなかったディーンが初めてかっこよく見えた瞬間だったかも。crusadeは「十字軍、聖戦、反対運動」などの意味がありますが、ここでは「悪霊狩り」のことを示しています。
even if~→たとえ~しても
ex: Even if it rains tomorrow, I'll go out. (たとえ明日が雨が降っても出掛けます)
この記事へのトラックバック
トラックバックURL