忍者ブログ

アリーグル広場

某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

SNで英語/第19話

Episode#19 Provenance
Sam: Maybe you can get her to write it all on a cocktail napkin.
Dean: Not me.
Sam: Oh, no, no, no. Pickups are your thing, Dean.

「紙ナプキンにプロブナンス書いてもらえば?」とサムは提案しますが、「譲る」とディーン。いつもはこういうの、ディーンの役目なのに、サラの態度がわかりやすすぎて、早くも断念してしまったみたい。

pickupは名詞で「収集、拾うこと」の意味の他に「ナンパ」の意味も。

PR

この記事へのトラックバック

トラックバックURL

プロフィール

HN:
キサ
性別:
女性
自己紹介:
契約社員(在宅)+主婦少々。現在、本館更新停止中のため、たまーにJ長K長の記事も書きますが、ほとんどがただの日記です。

秘密のメール

お返事はできませんが、ご意見はこちらへ。アドレスを知られることなくmailできます。

楽天etc


楽天市場
美容・コスメ・香水ジャンルトップで探す

ブログ内検索

カウンター

Copyright ©  -- アリーグル広場 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Photo by Claudia35 / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]