アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第16話
Episode#16 SHADOW
Dean: Sam, wait. Dad, you can't come with us.
Sam: What? What are you talking about?
John: You boys, You are beat to hell.
Dean: We'll be all right.
Sam: Dean, we should stick together. We'll go after this demon together.
Dean: Sam, listen to me. We almost got Dad killed in there. Don't you understand?
サムは3人で逃げようとしますが、ディーンがそれを静止します。父親の弱点は自分たちだから一緒にいない方がいいと。サムは反発しますが、父親に説得され、3人はまた分かれ分かれに。やっと会えたのに(O.;)とても切ないシーンでした。
We almost got Dad killedのgotは「~の状態にする」。「もう少しで父親を殺すところだった」
stickは名詞で「スティック、木の棒」ですが、自動詞で「くっつく」。stick togetherで「一緒にいる」。
この記事へのトラックバック
トラックバックURL