アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第13話
Episode#13 Route666
Cassie: Dean...
Dean: Hey, Cassie. This is my brother, Sam. I'm sorry about your dad.
Cassie: Yeah.
ディーンとキャシー、再会のシーンです。サムは2人の顔を見比べて、頬をひくひくさせてます 笑)。このときの2人の様子から、2週間だけの関係じゃないことはバレバレですよねー。
このI'm sorry、「ごめんなさい」とは別のもう1つのニュアンス。謝罪ではなく、相手を気の毒に思うとき「お気の毒に」という意味でI'm sorry.は使われます。最初はつい無意識に「すみません」と訳してしまってましたが、SN内では被害者の家族に向かってよく使われるので、やっと慣れました。
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
- << SNで英語/第13話
- | HOME |
- 原動力 >>
プロフィール
HN:
キサ
性別:
女性
自己紹介:
契約社員(在宅)+主婦少々。現在、本館更新停止中のため、たまーにJ長K長の記事も書きますが、ほとんどがただの日記です。