アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第13話
Episode#13 Route666
Dean: We went out for a couple of weeks.
Sam: It's terrible about her dad, but kind of sound like a standard car accident. I'm not seeing how it fits with what we do. By the way, how does she know what we do? You told her. You told her, the secret!
彼女とは2週間つき合ったとディーン。でも自動車事故によるキャシーの父親の死がなぜ自分たちの仕事なのかが、サムにはわかりません。そもそも何でキャシーがこの仕事のことを知っているのか…。ジェシカにさえ言えなかったのに、たった2週間つき合った女性に秘密をバラしたのかとサムは怒ってます。めちゃめちゃ怒ってます 笑)。
kind of は「何だか、ちょっと、どちらかといえば」など、表現を和らげるための表現。
a couple of~→2~3の、幾つかの
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
- << 原動力
- | HOME |
- SNで英語/第13話 >>
プロフィール
HN:
キサ
性別:
女性
自己紹介:
契約社員(在宅)+主婦少々。現在、本館更新停止中のため、たまーにJ長K長の記事も書きますが、ほとんどがただの日記です。