アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第10話
Episode#10 Asylum
Dean: Sam, put the gun down.
Sam: Is that an order?
Dean: No, it's more of friendly request.
悪魔に操られたサムが突然ディーンに銃を向けるシーンです。銃を下ろすように言われて、「それは命令か?」「いや、頼んでるんだよ」。be more ofは「むしろ~」、「~にすぎない」。than ~を伴う場合も多いので、than an orderが省略されていると考えてもいいのかな。
more of A than B→B というよりはむしろA
He is more of an artist than a musician.(彼は音楽家というよりも芸術家です)
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
- << 裏日記
- | HOME |
- SNで英語/第10話 >>
プロフィール
HN:
キサ
性別:
女性
自己紹介:
契約社員(在宅)+主婦少々。現在、本館更新停止中のため、たまーにJ長K長の記事も書きますが、ほとんどがただの日記です。