アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第9話
Episode#9 Home
Dean: Dad, I have left you messages before. I don't even know if you get them. I'm with Sam and we are in Lawrence. And there is something in our old house. I don't know if it is the thing that killed Mom or not. But I don't know what to do. So whatever you are doing, if you could get here. Please...I need your help, Dad.
トイレに行ってくると嘘をついてサムから離れるディーン。電話の相手は父親。携帯の留守電にメッセージを吹き込んでいるうちに、ディーンの目は涙でいっぱいに。「もしかしたら母さんを殺したやつかも。そうだったら俺、どうすればいい?父さん、すぐこっちに来てくれないか。頼むよ、力を貸してくれ…」。恐らく父親にも今までこんな弱さを見せたことなかったんじゃないかな。息子の一大事に一体Dadは何をしてるんだよー!もちろん吹替にも要注目です!
2文目の「留守電を聞く」という表現にgetを使っています。留守電にメッセージを「残す」はleave a messageで、「聞く」はget a message。
この記事へのトラックバック
トラックバックURL