アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第7話
7話です。アイオワ州で腕を切断された遺体が発見された。新聞記事の内容を不審に思ったディーンは乗り気でないサムを説得し、現場へ。
Episode#7 Hook man
Dean: Your half-caf double vanilla latte is getting cold over here, Frances.
Sam: Bite me.
本館の方に何度も書きましたが、なぜか好きなセリフ。「おぼっちゃまのハーフカフェインダブルバニララテはもうとっくに冷めてますよ」。なんでサムのこと「フランシス」って呼んでるんだろうと思ったら、未公開シーンでサムの偽名、フランシスが女性に間違えられて苛立ってるシーンが。ディーンがふざけてそんな名前にしちゃったみたい(笑)。
bite me→俗語表現で憤り、怒りを表す。むかつく、消えろ、くたばれ、etc。
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
プロフィール
HN:
キサ
性別:
女性
自己紹介:
契約社員(在宅)+主婦少々。現在、本館更新停止中のため、たまーにJ長K長の記事も書きますが、ほとんどがただの日記です。