アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第6話
Episode#6 Skin
Sam: Where is my brother?
Shapeshifter Dean: I'm your brother. See, deep down, I'm just jealous. You got friends. You could have a life. Me? I know I'm a freak. And sooner or later, everybody's gonna leave me.
Sam: What are you talking about?
Shapeshifter Dean: You left. Hell, I did everything Dad asked me to, and he ditched me too.
続きです。シェイプシフターによってどんどんディーンの孤独が浮き彫りになります。Hell, I did everything Dad asked me to. から父親に対する複雑な感情も伺えます。最後のセリフ、吹替版では「散々こきつかっていなくなった」ですが、ditchには「見捨てる」とか「置き去りにする」という意味があるので、もう少し強いニュアンスなのかなあと。悲しいです…。
jealousは形容詞ですが、名詞はjealousy で 「ジェラシー」。このスペル、今まで間違って覚えてた(・_。)
sooner or later→遅かれ早かれ、いずれは、いつかは
この記事へのトラックバック
トラックバックURL