アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第19話
Episode#19 Provenance
Sarah: A fine example of American primitive, wouldn't you say?
Sam: Well, I'd say it is more Grant Wood than Grandma Moses.
1枚の絵に目をとめるサム。そこへ1人の女性が降りてきて声をかけます。「アメリカンプリミティブの佳作だと思わない?」。サムは「グラント・ウッドの画風に近いと思うな」と何とか切り抜けます。
be more A than B→Bというより、むしろA
Sarah: A fine example of American primitive, wouldn't you say?
Sam: Well, I'd say it is more Grant Wood than Grandma Moses.
1枚の絵に目をとめるサム。そこへ1人の女性が降りてきて声をかけます。「アメリカンプリミティブの佳作だと思わない?」。サムは「グラント・ウッドの画風に近いと思うな」と何とか切り抜けます。
be more A than B→Bというより、むしろA
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
プロフィール
HN:
キサ
性別:
女性
自己紹介:
契約社員(在宅)+主婦少々。現在、本館更新停止中のため、たまーにJ長K長の記事も書きますが、ほとんどがただの日記です。