アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第16話
Episode#16 SHADOW
Meg: This trap isn't for you.
Sam: Dad? It's a trap for Dad.
Dean: Well, sweetheart, you are dumber than you look. Because even if Dad was in town, which hi is not he would't walk into this. He is too good.
この罠は2人ではなく父親への罠(trap)だとメグ。dumberは「ばか、間抜け」。父親はここに来るはずはない。「思ったより抜けてる(dumber)」とディーン。
dumber→間抜け、ばか
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
プロフィール
HN:
キサ
性別:
女性
自己紹介:
契約社員(在宅)+主婦少々。現在、本館更新停止中のため、たまーにJ長K長の記事も書きますが、ほとんどがただの日記です。