アリーグル広場
某ブログ別館。J長K長の記事はほとんどありません。
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
SNで英語/第10話
Episode#10
Dean: You hate me that much? You think you could kill your own brother? Then go ahead.!Pull the trigger. Do it!
10話のクライマックスシーン。悪霊に操られたサムに銃口を向けられたディーン、吹替版のセリフも忘れられないので書いておきます。「そんなに俺が憎いか?兄貴を殺せるんだな。じゃあやれよ、ひと思いに。撃て!」。こんなことされても「サミー、ごめんな」。優しすぎます(涙)。
go aheadは「前進する」、「先に行く」以外に「思い切って~する」、「取りかかる」等。命令形では「さあどうぞ、やりなさい」の意味でも用いられる。
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
プロフィール
HN:
キサ
性別:
女性
自己紹介:
契約社員(在宅)+主婦少々。現在、本館更新停止中のため、たまーにJ長K長の記事も書きますが、ほとんどがただの日記です。